суббота, 26 ноября 2011 г.

BUMP OF CHICKEN Zero



Original / Romaji Lyrics English Translation
maigo no ashioto kieta  kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou  tsuzuku mono no tomoshibi ni

hitomi no iro wa yoru no iro  toumei na sora to onaji kuro
tashikasa ni oite ikarete  sagashite mitsumesugita kara



kubarareta chizu ga totemo tadashiku  dokoka e karada o hakonde iku
hayasugiru sekai de  hagurenai you ni
kikasete  tada hitotsu no
sono namae o

owari made anata to itai  sore igai tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai  nani to hikikaete mo  mamorinukanakya
kakaru niji no fumoto ni ikou  itsuka kitto  hoka ni dare mo inai basho e

kokoro ni tsubasa o agete  doko e de mo nigero to itta
kokoro wa namida o fuite  doko ni mo nigenaide to itta

inochi made todoku seigi no ame  tobenai ikimono  nukarumi no ue
ipponmichi no tochuu de  mitsuketa jiyuu da
hanasanaide  doko made mo
tsurete iku yo

kowakattara sakende hoshii  sugu tonari ni iru n da to  shirasete hoshii
furueta karada de dakiatte  hitori ja nai n da to  oshiete hoshii
ano hi no you in  waraenakute ii  datte  zutto
sono karada de ikite kita n deshou

yakusoku wa shinai mama de itai yo  sono shunkan ni saigo ga otozureru you de
koko da yo tte  osowatta namae  nando de mo yobu yo
saigo ga konai you ni

hirosugiru sekai de erande kureta
kikasete  tada hitotsu no
sono namae o

owari made anata to itai  sore igai tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai  nani to hikikaete mo  mamorinukanakya

kowakattara sakende hoshii  sugu tonari ni ita n da to  shirasete hoshii
owari made anata to itai  mou  sore igai tashika na omoi ga nai

kakaru niji no fumoto ni ikou  zutto issho  hanarenaide
ano hi no you ni waraenakute ii  itsuka kitto  hoka ni dare mo  inai basho e


maigo no ashioto kieta  kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou
tsuzuku mono no tomoshibi ni  nanairo no tomoshibi ni


The map handed out to me is so correct, that it's carrying me somewhere. 
I don't want wander astray in this world that's moving almost too fast for me, 
so please let me ask you 
your one and only name.



The sound of the wandering children's footsteps have disappeared and is replaced by a song of prayer. 
Then, it will probably turn into a flame, becoming a guiding light for others who will pass by this place later.



The color of my pupils is that of the night, the same black as the transparent sky, 
because after I had been left behind by my certainty, I sought it out and then spent too long gazing at it.






I want to stay with you until the end. This is the only thought I'm certain of. 
I can only breathe properly here, so I must guard this place with all my might, even if I must make sacrifices. 
Let's head towards the end of the rainbow, towards a place where there's no one else.




I gave my heart wings, and told it to run away somewhere. 
My heart wiped its tears, and asked me not to escape anywhere.




While the rain of justice pours onto all creatures large and small, the flightless ones must wade through the mud. 
At some point on this straight path, we found our freedom. 
Without ever letting you go, no matter where I go, 
I will always take you with me.




When I'm scared, I want you to shout out. I want you to reassure me that you're right next to me. 
Please embrace me with your trembling body, for I want you to tell me that I'm not alone. 
It doesn't matter if we can't smile like we used to back in the days, 
because you have lived this far with that body of yours, haven't you?




I don't want to have to make any promise, for it feels as if as soon as I make a promise, the end will come. 
I'll call your name again and again, which you uttered to me when you told me "I'm here", 
so that the end would not come.



You chose me, in this world almost too vast for me. 
Please let me ask you 
your one and only name.



I want to stay with you until the end. This is the only thought I'm certain of. 
I can only breathe properly here, so I must guard this place with all my might, even if I must make sacrifices.




When I'm scared, I want you to shout out. I want you to reassure me that you've been right next to me. 
I want to stay with you until the end. This is now the only thought I'm certain of.



Let's head towards the end of the rainbow, always together, without becoming separated. 
It doesn't matter if we can't smile like we used to, for we will reach a place where there's no one else.


The sound of the wandering children's footsteps have disappeared and is replaced by a song of prayer. 
Then, it will probably turn into a flame, 
becoming a rainbow-colored guiding light for others who will pass by this place later.

Комментариев нет:

Отправить комментарий